Ld-systems WIN 42 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrofone Ld-systems WIN 42 herunter. LD Systems WIN 42 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 146
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
LD WIN42
UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM
UHF PLL SINGLE CHANNEL RECEIVER
POWER ON/OFF
VOLUME
734.000
PHONES
WIN42
PUSH TO SELECT
MENU
GR/CH:01/01
MU
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘USO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 145 146

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LD WIN42

1LD WIN42 UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEMUHF PLL SINGLE CHANNEL RECEIVERPOWER ON/OFFVOLUME 734.000PHONES WIN42 PUSH TO SELECTMENUGR/CH:01/01MUUSE

Seite 2

10USER CHANNELPush the MENU wheel and move the cursor to USER CHANNEL by turning the MENU wheel. Press MENU wheel to access User Channel menu. Turn ME

Seite 3

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 100ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN1. Przeczyt

Seite 4

Profesjonalny bezprzewodowy system UHF typu True Diversity LD WIN42 oferuje czysty i dynamiczny dźwięk do różnorodnych zastosowań scenicznych i instal

Seite 5 - INTRODUCTIONS & FEATURES:

MIKROFON RĘCZNY:Ręczny mikrofon LDWIN 42 (dynamiczny/pojemnościowy)102ELEMENTY SYSTEMU:WSZYSTKIE SYSTEMY ZAWIERAJĄ W ZESTAWIE:Odbiornik WIN-421 nadajn

Seite 6

103PANEL PRZEDNI / PANEL TYLNY:PORT PODCZERWIENI (IR)WŁĄCZNIK ZASILANIA / REGULACJA GŁOŚNOŚCI / SYNCHRONIZACJAWYŚWIETLACZ LCD MENU/SELECTWYJŚCIE SŁUCH

Seite 7 - FRONT PANEL / BACK PANEL:

104WYŚWIETLACZ LCD:WYŚWIETLACZ FUNKCJAVOL Głośność (wyjście audio)RFAWskaźnik sygnału odbiornika – kanał ARFBWskaźnik sygnału odbiornika – kanał BAF W

Seite 8

105WCIŚNIJ POKRĘTŁO MENU, ABY UZYSKAĆ DOSTĘP DO MENUGRUPAWciśnij pokrętło MENU i przejdź do pozycji „GROUP”, przekręcając pokrętło MENU, a następnie n

Seite 9

106KANAŁ UŻYTKOWNIKAPrzekręcając pokrętło MENU, przejdź do pozycji „USER CHANNEL”. Naciśnij pokrętło MENU, aby przejść do menu kanału użytkownika. Prz

Seite 10 - USER CHANNEL

107WYSZUKIWANIE KANAŁÓWPrzekręcając pokrętło MENU, przejdź do pozycji „CHANNEL SCAN”. Dwukrotnie naciśnij pokrętło MENU, aby rozpocząć wyszukiwanie. P

Seite 11 - LOCK SETTING

108SYNCHRONIZACJA ZA POMOCĄ PODCZERWIENISposób 1: Przekręcając pokrętło MENU, wybierz pozycję „INFRARED SYNC”. Aby rozpocząć synchronizację, dwukrotni

Seite 12 - INFRARED SYNC

109USTAWIENIA ZAAWANSOWANEPrzekręcając pokrętło MENU, przejdź do pozycji „ADVANCED”, a następnie naciśnij pokrętło MENU, aby uzyskać dostęp do Ustawie

Seite 13 - SYSTEM SETTINGS:

11CHANNEL SCANPush the MENU wheel and move the cursor to CHANNEL SCAN by turning the MENU wheel. Press the MENU wheel twice to start scanning. After s

Seite 14 - EQUALIZER

SYSTEM - USTAWIENIA:110KOREKTOR DŹWIĘKU (EQ)Przekręcając pokrętło MENU, przejdź do pozycji „EQUALIZER”, a następnie, naciskając pokrętło MENU, przejdź

Seite 15 - SELECT PROGRAM

SYSTEM - USTAWIENIA:111ZAPISYWANIE PROGRAMUPrzekręcając pokrętło MENU, przejdź do pozycji „STORE PROGRAM” (nazwa, grupa, kanał, adres, korektor, bloka

Seite 16

112Główka mikrofonuPokrywa bateriiWyświetlacz LCDPrzycisk SELECTPrzycisk SETPrzycisk zasilania/wyciszaniaPort podczerwieni WYMIANA BATERII:1. Przekręć

Seite 17

1133 stykowe wejście mini XLRAntenaPrzycisk SETPrzycisk SELECTWyświetlacz LCDWskaźnik niskiego poziomu naładowania bateriiPrzycisk zasilania/wyciszani

Seite 18 - DISPLAY FUNCTION

114WYŚWIETLACZ FUNKCJAGRUPA Bieżąca grupaKANAŁ Bieżący kanałBATT Wskaźnik poziomu bateriiRF Siła sygnału (Hi, Mid, Lo)AF Ustawienie wzmocnienia sygnał

Seite 19 - DISPLAY CURRENT FREQUENCY

115PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA/WYCISZANIAAby włączyć lub wyłączyć nadajnik, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/wyciszania przez 2 sekundy. Naciśnij i

Seite 20 - (4) DISPLAY CURRENT FREQUENCY

116PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA/WYCISZANIAAby włączyć lub wyłączyć nadajnik, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/wyciszania przez 2 sekundy. Przytrzyma

Seite 21 - WIN-42 RECEIVER (WIN42R)

117ODBIORNIK WIN-42 (WIN42R)Zakres częstotliwości 734-776 MHzLiczba kanałów 1680 (20 grup + 1 grupa użytkownika)Szerokość pasma 42 MHzCzułość <-104

Seite 22 - MANUFACTURER´S DECLARATIONS:

118DEKLARACJA PRODUCENTA:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoOGRANICZONA GWARANCJATa Ograniczona Gwarancja dot

Seite 23

119DEKLARACJA PRODUCENTA:ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHOGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCIJeśli Twój produkt

Seite 24

12INFRARED SYNCMethod 1: Push the MENU wheel and move the cursor to INFRARED SYNC by turning the MENU wheel. Press MENU wheel twice to start infrared

Seite 25

120DEKLARACJA PRODUCENTA:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoDEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został za

Seite 26

121ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Seite 27

122ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoAcquistando un prodotto LD Systems avete fatto la scelta giusta! Quest&

Seite 28

123LD WIN 42SISTEMA WIRELESS UHF TRUE DIVERSITYITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHUHF PLL SINGLE CHANNEL RECE

Seite 29 - EINFÜHRUNG & FEATURES:

MISURE PRECAUZIONALI: 124ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN1.Please

Seite 30

Il sistema wireless professionale UHF true diversity LD WIN42 ha un suono chiaro e dinamico che consente numerose applicazioni per installazioni live

Seite 31 - VORDERSEITE / RÜCKSEITE:

IL SISTEMA PORTATILE IN-CLUDE:HHD WIN 42 MD /MC126COMPONENTI DEL SISTEMA:TUTTI I SISTEMI INCLUDONO:ricevitore WIN-421 trasmettitore2 batterie AA1 cavo

Seite 32 - ANZEIGE FUNKTION

127PANNELLO FRONTALE / PANNELLO POSTERIORE:PORTA A INFRAROSSI (IR)INTERRUTTORE ON/OFF / CONTROLLO VOLUME / SYNCDISPLAY LCD MENU/SELECTUSCITA CUFFIECON

Seite 33 - SYSTEM-EINSTELLUNGEN:

128 DISPLAY LCD:DISPLAY FUNZIONEVOL Volume (audio in uscita)RFA Forza del segnale del ricevitore CH ARFB Forza del segnale del ricevitore CH BAF Spia

Seite 34 - USER-KANAL

129PREMERE LA MANOPOLA MENU PER ACCEDERE ALL'INTERFACCIA MENUGRUPPOPremere la manopola MENU e spostare il cursore su GROUP ruotando la manopola M

Seite 35 - SPERREN (LOCK)

13ADVANCED MENU SETUPPush the MENU wheel and move the cursor to ADVANCED by turning the MENU wheel and press MENU wheel to access Advanced menu setup.

Seite 36 - INFRAROT-SYNCHRONISATION

130CANALE UTENTEPremere la manopola MENU e spostare il cursore su USER CHANNEL ruotando la manopola MENU stessa. Premere la manopola MENU per accedere

Seite 37

131SCANNERIZZAZIONE CANALIPremere la manopola MENU e spostare il cursore su CHANNEL SCAN ruotando la manopola MENU stessa. Pre-mere la manopola MENU d

Seite 38

132SINCRONIZZAZIONE A INFRAROSSIModalità 1: premere la manopola MENU e spostare il cursore su INFRARED SYNC ruotando la manopola MENU. Premere la mano

Seite 39 - PROGRAMM-WAHL

133IMPOSTAZIONE MENU AVANZATOPremere la manopola MENU e spostare il cursore su ADVANCED ruotando la manopola MENU stessa, quindi premerla per accedere

Seite 40

PARAMETRI DI SISTEMA:134EQUALIZZATORERuotare la manopola MENU per spostare il cursore su EQUALIZER , quindi premerla per accedere al menu dell'eq

Seite 41

PARAMETRI DI SISTEMA:135PROGRAMMA DI MEMORIZZAZIONERuotare la manopola MENU per spostare il cursore su STORE PROGRAM (Name, Group, Channel, Address, E

Seite 42

136Testa del microfonoCopertura batteriaDisplay LCDPulsante menu SELECTPulsante SET di sistemaPulsante ON/OFF / MuteInterfaccia a infrarossi SOSTITUZI

Seite 43 - ANZEIGE AKTUELLE FREQUENZ

137Ingresso mini XLR tripolareAntennaPulsante SET di sistemaPulsante SELECTDisplay LCDSpia batteria scaricaPulsante ON/OFF / MutePorta a infrarossi (I

Seite 44 - (4) ANZEIGE AKTUELLE FREQUENZ

138DISPLAY FUNZIONEGROUP Gruppo attualeCHANNEL Canale attualeBATT Spia del livello di carica della batteriaRF Potenza di trasmissione (Hi, Mid, Lo)AF

Seite 45 - WIN-42 HANDMIKROFON (WIN42MD)

139ON/OFF E MUTEPremere il tasto Power/Mute per 2 secondi per accendere/spegnere il trasmettitore. Premere brevemente il tasto Power/Mute per mettere

Seite 46 - ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS:

SYSTEM SETTINGS:14EQUALIZERTurn the MENU wheel to move the cursor to EQUALIZER and press MENU wheel to access Equalizer menu. Turn the MENU wheel to

Seite 47

140ON/OFF E MUTEPremere il tasto Power/Mute per 2 secondi per accendere/spegnere il trasmettitore. Premere brevemente il tasto Power/Mute per mettere

Seite 48

141FUNZIONE PRINCIPALE DEL TRASMETTITORE TASCABILE:RICEVITORE WIN-42 (WIN42R)Gamma di frequenze 734-776 MHzCanali fruibili 1.680 (20 gruppi + 1 gruppo

Seite 49

142DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoGARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condiz

Seite 50 - ITALIANopoLSKIESpAñoL

143DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHLIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in c

Seite 51

144DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoDICHIARAZIONE RAEE Il prodotto LD Systems

Seite 52

145ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Seite 53

146Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000web : www.adamhall.com e-mail :

Seite 54

SYSTEM SETTINGS:15STORE PROGRAMTurn the MENU wheel to move the cursor to STORE PROGRAM (Name, Group, Channel, Address, EQ, SQL) and press MENU wheel t

Seite 55

16Microphone headBattery lidLCD displaySELECT Menu ButtonSystem SET ButtonPower / Mute switchInfrared interface CHANGING BATTERIES:1. Unscrew cover2.

Seite 56 - ÉCRAN FONCTION

173-pin mini XLR inputAntennaSystem SET ButtonSELECT ButtonLCD displayLow battery indicatorPower / mute switchInfrared (IR) portBattery compartmentCha

Seite 57 - RÉGLAGES DU SYSTÈME :

18DISPLAY FUNCTIONGROUP Current groupCHANNEL Current channelBATT Battery level indicationRF Transmission power ( Hi, Mid, Lo )AF Gain setting ( 0 dB,

Seite 58

19ON / OFF AND MUTEPress the Power/Mute key for 2 seconds to turn on/off the transmitter. Push the Power/Mute key briefly to mute the transmitter (AF b

Seite 59 - LOCK SETTING (Verrouillage)

2ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoThank you for choosing LD-Systems!We have designed this product to give y

Seite 60

20ON / OFF AND MUTEPress the Power/Mute key for 2 seconds to turn on/off the transmitter. Push the Power/Mute key briefly to mute the transmitter ( AF

Seite 61

21WIN-42 RECEIVER (WIN42R)Frequency range 734-776 MHzUsable channels 1680 ( 20 groups + 1 user group)Frequency bandwidth 42 MHzSensitivity <- 104 d

Seite 62

22MANUFACTURER´S DECLARATIONS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoLIMITED WARRANTYThis Limited Warranty applie

Seite 63

23MANUFACTURER´S DECLARATIONS:ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHLIMITATION OF LIABILITYIf your Adam Hall bra

Seite 64 - WIN42MD :

24MANUFACTURER´S DECLARATIONS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoWEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was

Seite 65 - WIN42BP :

25ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Seite 66

26ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoSie haben die richtige Wahl getroffen!Diese LD-Systems Produkte werden S

Seite 67 - VERROUILLER / DÉVERROUILLER

27LD WIN42UHF TRUE DIVERSITY FUNKMIKROFON-SYSTEMITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHUHF PLL SINGLE CHANNEL REC

Seite 68

SICHERHEITSHINWEISE: 28ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN1. Bitte le

Seite 69 - RÉCEPTEUR WIN-42 (WIN42R)

Das professionelle UHF True Diversity Funkmikrofon-System LD WIN42 mit seinem klaren und dynamischen Sound ist der perfekte Partner für die unterschie

Seite 70 - DÉCLARATIONS DU FABRICANT :

3LD WIN42UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEMITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHUHF PLL SINGLE CHANNEL RECEIVER

Seite 71

SYSTEM MIT HANDMIKROFON:HHD WIN 42 MD/MC30SYSTEMKOMPONENTEN:ALLE SYSTEME BEINHALTEN DIE FOL-GENDEN KOMPONENTEN:WIN-42 Empfänger1 Sender2 AA-Batterien

Seite 72

31VORDERSEITE / RÜCKSEITE:INFRAROT- (IR-) SCHNITTSTELLENETZSCHALTER / LAUTSTÄRKEREGLER / SYNCLC-DISPLAY MENÜ/AUSWAHL (MULTIFUNKTIONSRAD)KOPFHÖRERAUSGA

Seite 73

32LC-DISPLAY:ANZEIGE FUNKTIONVOL Lautstärke (Audioausgang)RFA Signalstärke Kanal A (CH A)RFB Signalstärke Kanal B (CH B)AF Aussteuerungsanzeige Audiop

Seite 74

33DRÜCKEN SIE DAS MENU-RAD, UM IN DAS MENÜ ZU GELANGEN.GRUPPEDrücken Sie das MENU-Rad, und bewegen Sie den Cursor durch Drehen des MENU-Rads bis zum M

Seite 75

34USER-KANALDrücken Sie das MENU-Rad, und bewegen Sie den Cursor durch Drehen des MENU-Rads bis zum Menüpunkt USER CHANNEL. Durch erneutes Drücken des

Seite 76

35KANALSUCHLAUFDrücken Sie das MENU-Rad, und bewegen Sie den Cursor durch Drehen des MENU-Rads bis zum Menüpunkt CHANNEL SCAN. Drücken Sie das Rad zwe

Seite 77 - INTRODUCCIÓN Y FUNCIONES:

36INFRAROT-SYNCHRONISATIONMethode 1: Drücken Sie das MENU-Rad, und bewegen Sie den Cursor durch Drehen des Rads bis zum Menüpunkt INFRARED SYNC. Drück

Seite 78

37ERWEITERTE EINSTELLUNGENDrücken Sie das MENU-Rad, und bewegen Sie den Cursor durch Drehen des Rads bis zum Menüpunkt AD-VANCED. Durch erneutes Drück

Seite 79

SYSTEM-EINSTELLUNGEN:38EQUALIZERBewegen Sie den Cursor durch Drehen des MENU-Rads bis zum Menüpunkt EQUALIZER, und drücken Sie das Rad, um zu den Equa

Seite 80 - PANTALLA FUNCIÓN

SYSTEM-EINSTELLUNGEN:39PROGRAMM SPEICHERNBewegen Sie den Cursor durch Drehen des MENU-Rads bis zum Menüpunkt STORE PROGAM (Name, Gruppe, Kanal, Adress

Seite 81 - CHANNEL (CANAL)

PREVENTIVE MEASURES: 4ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN1.Please rea

Seite 82 - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA:

40MikrofonkapselBatteriefach-AbdeckungLC-DisplaySELECT-Taste (Menü-Auswahl)SET-Taste für SystemeinstellungenPower-/Mute-SchalterInfrarot-Schnittstelle

Seite 83

41Mini-XLR-Eingang (3-Pol)AntenneSET-Taste für SystemeinstellungenSELECT-TasteLC-DisplayBatteriestatus-Anzeige (niedrig)Power-/Mute-SchalterInfrarot-

Seite 84

42ANZEIGE FUNKTIONGROUP Aktuell gewählte GruppeCHANNEL Aktuell gewählter KanalBATT BatteriestatusRF Sendeleistung (Hi, Mid, Lo)AF Gain (Verstärkung: 0

Seite 85 - ADDRESS (DIRECCIÓN)

43AN/AUS UND MUTEDrücken Sie die Power/Mute-Taste 2 Sekunden lang, um den Sender ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die Power/Mute-Taste kurz, um de

Seite 86 - SQL (Squelch, Scilencio)

44AN/AUS UND MUTEDrücken Sie die Power/Mute-Taste 2 Sekunden lang, um den Sender ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die Power/Mute-Taste kurz, um de

Seite 87 - EXIT (SALIR)

45WIN-42 EMPFÄNGER (WIN42R)Frequenzbereich 734-776 MHzWählbare Kanäle 1680 (20 Gruppen + 1 User-Gruppe)Frequenzbandbreite 42 MHzEmpfindlichkeit <-10

Seite 88

46ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoGARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreck

Seite 89

47ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS:ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHHAFTUNGSBESCHRÄNKUNGWenn das unter der Marke

Seite 90

48ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoWEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurd

Seite 91 - MOSTRAR LA FRECUENCIA ACTUAL

49ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Seite 92 - (3) BLOQUEAR/DESBLOQUEAR

The professional UHF true diversity wireless system LD WIN42 with its clear and dynamic sound offers a variety of applications for live-sound and perm

Seite 93 - PETACA WIN-42 (WIN42BP)

50ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoITALIANopoLSKIESpAñoLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENG

Seite 94 - DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

51LD WIN42SYSTÈME SANS FIL HF UHF DIVERSITYENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoITALIANopoLSKIESpAñoLFRANCAISFR

Seite 95

MESURES PRÉVENTIVES : 1. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et les autres instructions.2. Veuillez conserver toutes les instruct

Seite 96

Le système professionnel UHF True Diversity sans fil LD WIND42 se caractérise par un son clair et dynamique, et offre une variété d'applications p

Seite 97

LE SYSTÈME À MAIN INCLUE :HHD WIN 42 MD /MC54ÉLÉMENTS DU SYSTÈME :TOUS LES SYSTÈMES INCLUENT :Récepteur WIN-421 transmetteur2 piles AA1 câble audioAda

Seite 98

55PANNEAU AVANT / PANNEAU ARRIÈRE :PORT INFRAROUGE (IR)ALLUMAGE / CONTRÔLE DU VOLUME / SYNCÉCRAN LCD MENU/SELECTSORTIE CASQUECONTRÔLE DU VOLUME DU CAS

Seite 99

56ÉCRANLCD :ÉCRAN FONCTIONVOL Volume (entrée audio)RFA CH A Puissance du signal du récepteurRFBCH B Puissance du signal du récep-teur AF Indicateur ni

Seite 100 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:

57APPUYER SUR LA ROUE MENU POUR ACCÉDER À L'INTERFACE MENUGROUPAppuyer sur la roue MENU et faire avancer le curseur sur GROUP en tournant la roue

Seite 101 - WSTĘP I FUNKCJE:

58USER CHANNEL (Canal utilisateur)Appuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur USER CHANNEL en tournant la roue MENU. Appuyer sur la roue

Seite 102 - ESpAñoLpoLSKIITALIANo

59CHANNEL SCAN (balayage canaux)Appuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur CHANNEL SCAN en tournant la roue MENU. Appuyer deux fois sur

Seite 103 - PANEL PRZEDNI / PANEL TYLNY:

HANDHELD SYSTEM INCLUDES:HHD WIN 42 MD /MC6SYSTEM COMPONENTS:ALL SYSTEMS INCLUDE:WIN-42 Receiver1 x Transmitter2 x AA Batteries1 x audio cablePower ad

Seite 104 - WYŚWIETLACZ FUNKCJA

60INFRARED SYNC (synchronisation par infrarouge)Méthode 1 : Appuyer sur la roue MENU et faire avancer le curseur sur INFRARED SYNC en tournant la roue

Seite 105 - USTAWIENIA SYSTEMU:

61RÉGLAGE AVANCÉE DU MENUAppuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur ADVANCED en tournant la roue MENU, et appuyant sur la roue MENU pou

Seite 106 - KANAŁ UŻYTKOWNIKA

RÉGLAGES DU SYSTÈME :62EQUALIZERTourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur EQUALIZER et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu Equa

Seite 107 - USTAWIENIE BLOKADY

RÉGLAGES DU SYSTÈME :63STORE PROGRAM (mémoriser programme)Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur STORE PROGRAM (nom, groupe, canal, ad

Seite 108 - SYSTEM - USTAWIENIA:

64Tête du microphoneCouvercle du compartiment des pilesÉcran LCDTouche SÉLECTIONNER MenuTouche RÉGLAGE systèmeCommutateur Allumage / SourdineInterface

Seite 109

65Entrée mini XLR 3 pointsAntenneTouche RÉGLAGE systèmeTouche SÉLECTIONNERÉcran LCDIndicateur pile faibleCommutateur Allumage / SourdinePort infraroug

Seite 110 - SQL (blokada szumów)

66ÉCRAN FONCTIONGROUP Groupe actuelCANAL Canal actuelBATT Indicateur de charge des pilesRF Puissance de transmission (Hi, Mid, Lo)AF Réglage du gain (

Seite 111

67ALLUMAGE / EXTINCTION ET SOURDINEAppuyer sur la touche Power/Mute pendant 2 secondes pour allumer/éteindre le transmetteur. Appuyer briève-ment sur

Seite 112 - WIN42MD:

68ALLUMAGE / EXTINCTION ET SOURDINEAppuyer sur la touche Power/Mute pendant 2 secondes pour allumer/éteindre le transmetteur. Appuyer briève-ment sur

Seite 113 - WIN42BP:

69RÉCEPTEUR WIN-42 (WIN42R)Gamme des fréquences 734-776 MHzCanaux exploitables 1680 (20 groupes + 1 groupe utilisateur)Bande de fréquence 42 MHzSensib

Seite 114

7FRONT PANEL / BACK PANEL:INFRARED (IR) PORTPOWER SWITCH / VOLUME CONTROL / SYNCLCD DISPLAY MENU/SELECTHEADPHONES OUTPUTHEADPHONES VOLUME CONTROLAC AD

Seite 115 - BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE

70DÉCLARATIONS DU FABRICANT :ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoITALIANopoLSKIESpAñoLFRANCAISFRANCAIS FRANCAI

Seite 116 - (3) USTAWIENIA BLOKADY

71DÉCLARATIONS DU FABRICANT :ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoITALIANopoLSKIESpAñoLFRANCAISFRANCAIS FRANCAI

Seite 117 - ODBIORNIK WIN-42 (WIN42R)

72DÉCLARATIONS DU FABRICANT :ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoITALIANopoLSKIESpAñoLFRANCAISFRANCAIS FRANCAI

Seite 118 - DEKLARACJA PRODUCENTA:

73ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoITALIANopoLSKIESpAñoLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENG

Seite 119

74ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoGracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer

Seite 120

75LD WIN42SISTEMA INALÁMBRICO UHF TRUE DIVERSITYITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHUHF PLL SINGLE CHANNEL REC

Seite 121 - FRANCAISDEUTSCHENGLISH

MEDIDAS DE SEGURIDAD: 76ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN1. Lea ate

Seite 122

El sistema inalámbrico profesional UHF con true diversity LD WIN42 ofrece un sonido claro y dinámico para muchas aplicaciones en directo e instalacion

Seite 123 - LD WIN 42

EL SISTEMA CON MICRO DE MANO INCLUYE:HHD WIN 42 MD /MC78COMPONENTES DEL SISTEMA:TODOS LOS SISTEMAS INCLUYEN:Receptor WIN-421 transmisor2 baterías de t

Seite 124 - DO NOT OPEN

79PANEL FRONTAL / PANEL POSTERIOR:PUERTO DE INFRARROJOS (IR)INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/CONTROL DE VOLUMEN/SYNCPANTALLA LCD MENÚ/SELECCIÓNSALIDA DE AURIC

Seite 125

8LCD DISPLAY:DISPLAY FUNCTIONVOL Volume (audio output)RFA CH A Receiver signal strengthRFB CH B Receiver signal strengthAF Audio level meterBATT Trans

Seite 126

80PANTALLA LCD:PANTALLA FUNCIÓNVOL Volumen (salida de audio)RFANivel de la señal del canal A del receptorRFBNivel de la señal del canal B del receptor

Seite 127

81PULSE EL CONTROL MENU PARA ENTRAR EN EL MENÚGROUP (GRUPO)Pulse el control MENU y mueva el cursor hasta seleccionar GROUP y pulse de nuevo para entra

Seite 128 - DISPLAY FUNZIONE

82USER CHANNEL (CANAL DE USUARIO)Pulse el control MENU y mueva el cursor hasta seleccionar USER CHANNEL. Pulse de nuevo para entrar en el menú USER CH

Seite 129 - PARAMETRI DI SISTEMA:

83CHANNEL SCAN (ESCÁNER DE CANALES)Pulse el control MENU y mueva el cursor hasta seleccionar CHANNEL SCAN. Pulse dos veces el control MENU para que co

Seite 130 - CANALE UTENTE

84INFRARED SYNC (SINCRONIZACIÓN POR INFRARROJOS)Método 1: Pulse el control MENU y mueva el cursor hasta seleccionar INFRARED SYNC. Pulse dos veces el

Seite 131 - IMPOSTAZIONE BLOCCO

85CONFIGURACIÓN DEL MENÚ ADVANCED (AVANZADA)Pulse el control MENU y mueva el cursor hasta seleccionar ADVANCED y pulse de nuevo para entrar en el menú

Seite 132 - SINCRONIZZAZIONE A INFRAROSSI

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA:86EQUALIZER (ECUALIZADOR)Gire el control MENU para mover el cursor hasta seleccionar EQUALIZER y pulse MENU para entrar en e

Seite 133 - INDIRIZZO

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA:87STORE PROGRAM (GUARDAR PROGRAMA)Gire el control MENU para mover el cursor hasta seleccionar STORE PROGRAM y pulse MENU par

Seite 134 - SQL (Squelch)

88Cabeza del micrófonoTapa de bateríaPantalla LCDBotón SELECTBotón SETInterruptor de encendido/SilencioEmisor de infrarrojos SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍ

Seite 135 - SELEZIONE PROGRAMMA

89Entrada mini XLR de 3 pinesAntenaBotón SETBotón SELECTPantalla LCDIndicador de batería bajaInterruptor de encendido/SilencioPuerto de infrarrojos (I

Seite 136

9PUSH MENU WHEEL TO ACCESS MENU INTERFACEGROUPPush the MENU wheel and move the cursor to GROUP by turning the MENU wheel and press MENU wheel to ac-ce

Seite 137

90PANTALLA FUNCIÓNGROUP Grupo actualCHANNEL Canal actualBATT Nivel de bateríaRF Potencia de transmisión (Hi, Mid, Lo)AF Ganancia (0 dB, -10, -20, -30,

Seite 138

91ENCENDIDO, APAGADO Y SILENCIOPulse el interruptor de encendido/Silencio durante 2 segundos para apagar/encender el transmisor. Pulse brevemente el i

Seite 139 - BLOCCO / SBLOCCO

92ENCENDIDO, APAGADO Y SILENCIOPulse el interruptor de encendido/Silencio durante 2 segundos para apagar/encender el transmisor. Pulse brevemente el i

Seite 140 - (3) BLOCCO/SBLOCCO

93RECEPTOR WIN-42 (WIN42R)Banda de frecuencias 734 a 776 MHzCanales 1.680 (20 grupos + 1 grupo de usuarios)Ancho de banda 42 MHzSensibilidad <-104

Seite 141 - RICEVITORE WIN-42 (WIN42R)

94DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoGARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se a

Seite 142 - DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:

95DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHLIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto

Seite 143

96DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoDECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Sys

Seite 144

97ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Seite 145

98ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISESpAñoLpoLSKIITALIANoDziękujemy za wybór LD Systems!Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby dz

Seite 146 - WWW.LD-SYSTEMS.COM

99LD WIN42SYSTEM BEZPRZEWODOWY UHF TYPU TRUE DIVERSITYITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHUHF PLL SINGLE CHANN

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare