1USER´S MANUALBEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATIONMANUAL DE USUARIOINSTRUKCJA OBSŁUGIMANUALE D‘ USOVIBZ 88-CHANNEL MIXING CONSOLE WITH DFX AND COM
10PLWprowadzenieLDVIBZ8DC – 8-kanałowy mikser z cyfrową sekcją efektów i kompresoremCztery symetryzowane wejścia mikrofonowe z wysokiej jakości przedw
115. Stellen Sie die Gain-Regler der Kanäle 1 und 2, bzw. 3/4 und 5/6 so ein, dass die Peak-LED des entsprechenden Kanals nur bei Pegelspitzen des anl
12NOTA: Al apagar el equipo, tenga en cuenta que debe situar al mínimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo después puede apag
13Active speakerElectronic keyboardMicrophoneActive speaker
14123456789101738 37CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXION
15odłączeniem mikrofonów należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo), a zasilanie phantom włączyć/wyłączyć po/prz
16ITRegolazione della preamplificazione dell'ingresso del microfono da 0 a 50dB e la sensibilità dell'ingresso di linea da +15 a -35dBu. Po
178EQUALIZER MID CHANNEL 1 - 5/6ENEqualizer mid band for channels 1 to 5/6 (2.5 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when turn
18ESPAN canales 1 y 2: el control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla (posición central= la
19DEUnsymmetrische Eingänge der Stereo-Kanäle 3/4 und 5/6 mit 6,3mm Klinken-Buchsen zum Anschließen von Zuspielgeräten mit Line-Pegel (z.B. Keyboard).
2ENPREVENTIVE MEASURES1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instruction
2019DFX MUTEENIn order to mute the internal effects device, briefly press the DFX Mute button once, and again to turn mute off. If Mute is active, the
21FREntrée ligne stéréo asymétrique sur jacks 6,35 mm, pour branchement d'un effet externe (si seul le canal gauche est utilisé, l'entrée fo
22PLNiesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 do podłączenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie sygnału sumy kan
2331MAIN MIX OUTENUnbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect an active PA system. Output of the master signal of the mixer.DEUn
2435AUX SENDENUnbalanced mono line output with 6.3 mm jack sockets to activate an external effects device (POST Fader). When using the AUX SEND jack s
2538POWER ON / OFFENOn / Off switch for the power supply of the device. DEEin- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Mischpults. FRInterrupteur On
26SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ / DATI TECNICIENModel Name:
27Stereo Tape Output Connections: 2 x RCA (Cinch)Stereo Tape Input Channel: 1 x stereoStereo Tape Input Connections: 2 x RCA (Cinch)Unbalanced Stereo
28Kanal-Insert: Kanal 1 & 2Kanal-Insert Anschlüsse: 6,3 mm Stereoklinke (TIP= send / RING= return)Phantomspeisung: +48V DC schaltbar auf XLR Input
29Generelle Spezifikationen:Anzeigeelemente: Kanal-Peak, Effekt-Peak, DFX LED-Display, Power, Phantom Power, 2x 8-Segment Pegel-AnzeigeStromversorgung:
323. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture
30Égaliseur Médiums Voie Stéréo : +/- 15 dB à 2,5 kHz (sauf voie 7/8)Égaliseur Graves Voie Stéréo : +/- 15 dB à 80 HzContrôles sur voie 7/8 : EQ High,
31Relación señal/ruido de la entrada mono de micro: 113 dBTipo de entrada mono de línea: Balanceada electrónicamente, tecnología discretaGanancia de l
32Conectores de salida para auriculares: Jack estéreo de 6,3 mmImpedancia mínima de auriculares: 30 ohmiosProcesador de efectos digital: SíEfectos pre
33Złącza rozcięcia kanału (Insert):gniazdo jack stereo 6,3 mm (TIP (nasadka) = Send (wysyłka sygnału)/RING (pier-ścień) = Return (powrót sygnału)Zasil
34Złącze przełącznika nożnego DFX Mute: gniazdo jack 6,3 mm (przełącznik nożny opcjonalny)Elementy obsługi sekcji Main (głównej): DFX Presets, DFX Mut
35Canali stereo:Canali di ingresso stereo di linea: 3Connessioni di ingresso stereo di linea: 2 prese jack stereo da 6,3 mm (Lmono, R)Tipo di ingresso
36MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTT
37PLGWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajd
38
39
420. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kart
40Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000web : www.adamhall.com | e-mail : m
513. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et ap
67. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de cal
7PLŚRODKI OSTROŻNOŚCI1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3.
8UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia
9Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione.ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONOR
Kommentare zu diesen Handbüchern